Sound Correspondences among Cognates Shared by Arabic, English, and Indonesian

Fauzi Syamsuar

Abstract


This article investigates sound correspondences among cognates shared by Arabic (ARA), English (ENG), and Indonesian (IND). The cognates comprise ARA and IND words copied from ENG and ENG words as the forms from which they are copied. The data corpora are taken from the phonological forms (pronunciations) of the words which are obtained from reliable transcription/source. Besides sound correspondences (known as sound replacements in morphophonemics), certain other morphophonemic phenomena found in the phonological realizations of the words, i.e., sound additions, sound fusions and deletions, sound laxings, sound lenitions, sound fortitions, assimilations, dissimilations, and metatheses, are being analytically discussed. The patterns of sound correspondences among the cognates become the findings of the investigation.


Keywords


cognates, copy words, morphophonemics, sound correspondences (sound replacements)

Full Text:

PDF

References


Aitchison, J. (2013). Language change: progress or decay. 4th Edition. New York: Cambridge University Press.

Al-Athwary, A.A.H. (2016). The phonotactic adaptation of English loanwords in Arabic [online]. Article in Journal of Linguistics & Literature Vol. 1, No 1, 2016 25. http://iub.edu.pk/jll/jll2016/paper_2_2016.pdf.

Baker, A.E. and Hengeveld, K. Eds. (2012). Linguistics. Singapore: Wiley-Blackwell.

Atkins, B.T.S. and Rundell, M. (2008). The Oxford guide to practical lexicography. New York: Oxford University press.

Crystal, D. (2008). A dictionary of linguistics and phonetics. Victoria: Blackwell Publishing.

Fauzi Syamsuar. (2015). Penyelarasan fonologis dalam satuan leksikal Indonesia yang disalin dari bahasa Inggris (Phonological adaptations in Indonesian lexical items copied from English). Ph.D. thesis in Faculty of Humanities Universitas Indonesia.

Fauzi Syamsuar (2018). Grapheme-phoneme correspondences in cognates shared by Arabic, English, and Indonesian. Article in the prosiding of 7th International Seminar Arkeologi, Sejarah, Bahasa, dan Budaya di Alam Melayu (ASBAM) in Lombok.

Fromkin, V., Rodman R., and Hyams, N. (2014). An introduction to language. Boston: Wadsworth, Cengage Learning.

Hasan Alwi. (2013). Perbandingan antara tatabahasa dewan dengan tatabahasa baku bahasa Indonesia. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.

Haugen, E. (1972). The ecology of language. Selected and introduced by Anwar S. Dil. Stanford: Stanford University Press.

Hellmuth, S.J. (2006). Intonational pitch accent distribution in Egyptian Arabic. Disertation in University of London.

Heru Pratikno (2014). Sufiks serapan asing pembentuk nomina dalam bahasa Indonesia (Indonesian noun-forming suffixes copied from foreign languages). Master thesis in Universitas Gadjah Mada, Yogyakarta, Indonesia.

Isaksson B. (n.d.). Transcription in written Arabic, Uppsala University. [online]. Article in http://www.lingfil.uu.se/digitalAssets/168/168451_3transcription-of-arabicen.pdf .

Jones, R. (2008). Loan-words in Indonesian and Malay. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.

Soenjono Dardjowidjojo. (2009). English phonetics and phonology for Indonesians. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.




DOI: https://doi.org/10.30596/ijessr.v1i2.5081

Refbacks

  • There are currently no refbacks.